12.03.2013

Mit ér egy könyv, ha szláv író tollából származik?

Beszélgetés a szláv irodalmak magyarországi kiadásáról, publicitásukról olvasottságukról

A Szláv TeXtus elkészítette a 2012-ben szláv szerzőktől magyar nyelven kiadott könyvek listáját, melynek eredményei felvetették egy szélesebb körű szakmai eszme- és tapasztalatcsere szükségességét egy kerekasztal beszélgetés keretében a szláv irodalmak magyarországi jelenlétéről, kiadásukról, terjesztésükről, a megjelent könyvek olvasottságáról, fogadtatásáról.  Bár a Szláv TeXtus bemutatójára készített felmérés eszközök és idő hiányában nem a teljesség igényével készült, mégis rámutat bizonyos aránytalanságokra a szláv irodalmak kiadottságát és publicitását illetően. Ebből kifolyólag felmerült néhány kérdés, melyeket szeretnénk a szláv szerzők műveit kiadó kiadókkal közösen megvitatni. A felmérés eredménye hamarosan megtekinthető a Szláv TeXtus honlapján.

 

A beszélgetés résztvevői:

 

Mészáros Sándor – a Kalligram Könyvkiadó főszerkesztője

M. Nagy Miklós – az Európa Könyvkiadó főszerkesztője

Krusovszky Dénes – a József Attila Kör Világirodalmi Sorozatának szerkesztője

Darvasi Ferenc – a Magvető Kiadó szerkesztője

Dunajcsik Mátyás – a Libri Kiadó főszerkesztője

Hermann Péter – a Poligráf Könyvkiadó alapító főszerkesztője

Walkó Ádám – a Szláv TeXtus horvát, bosnyák, szerb, macedón nyelvi szerkesztője

Zöldy Áron – a Szláv TeXtus lengyel nyelvi szerkesztője

Németh Orsolya – a Szláv TeXtus főszerkesztője, lengyel, belarusz, ukrán nyelvi szerkesztője

 

 

Moderátor: Szekeres Dóra, újságíró, a Litera szerkesztője

 

 

 

Időpont: 2013. március 25. (hétfő) 18.00

Helyszín: Országos Idegennyelvű Könyvtár

Támogató: Lengyel Intézet

 

 

 

www.szlavtextus.blog.hu

szlavtextus@gmail.com

+36 70 666 8308

 

 

Generuje redakčný CMS systém GlobalWeb a eShop GlobalShop spoločnosti Global Services Slovakia s.r.o.