Ouředník, Patrik

Vissza

Europeana

A huszadik század rövid története

(2006)
Sorozat: Sorozaton kívül
Műfaj: Széppróza / Cseh
Fordítás: G. Kovács László
Oldalszám: 176
Méret: Kötve 118 x 165 mm
ISBN: 978-80-7149-816-2
elfogyott:
Bolti ár
1 990 Ft / 0 €
Kedvezményes ár 20%:
1 592 Ft / 0 €

Patrik Ouředník több mint húsz nyelven megjelent könyvének első magyar nyelvű kiadása 2003-ban látott napvilágot, s akkora sikert aratott, hogy 2006-ban második kiadása is piacra került. Az 1957-ben született, s 1985 óta Párizsban élő cseh író műve a huszadik századi Európa megannyi borzalmának, csodájának, tébolyának, illúziójának, rögeszméjének, reményének és abszurditásának meghökkentő, számos esetben döbbenetes leltára, amely kíméletlen őszinteséggel és keserű szarkazmussal mutatja meg, mivé lettek és mit eredményeztek a világmegváltó eszmék s az eget ostromló nekibuzdulások.

Magyar Írószövetség Arany János Alapítványa és az Artisjus Magyar Szerzői Jogvédő Iroda közös döntése nyomán 2004-ben a műfordítás kategóriában az Év Könyve 2003 Díjat az Europeana nyerte el, a következő évben pedig rádióra alkalmazták. Az utószó Vlastimil Hárl munkája.

 

Konczer Kinga tanulmánya Patrik Ouředník Europeana és A megfelelő pillanat című könyvéről: Forrás, 39. évfolyam 2007. 9. szám, Kecskemét

http://www.forrasfolyoirat.hu/0709/konczer.pdf

 


Az Europeana külföldi visszhangjai:

Egyszerre súlyos szakkönyv és irodalmi bűvészmutatvány; szédületes utazás az elmúlt század abszurditásai és rémségei között, amelynek különös elbeszélésmódja fokozatosan válik lebilincselővé, sőt ijesztővé. (The New York Times)

A 20. század eszelős történelmének összefoglalása aligha lehet vidám olvasmány. Az erkölcsi példabeszéd és az anekdotázás örök konfliktusa a börleszk és a melankólia utánozhatatlan keverékévé egyesül benne, miközben a melankólia a reménytelenség, a börleszk az abszurd határát súrolja. Le Monde (Párizs)

Szédítő értekezés, tisztánlátó és velős remekmű. La Revue des deux mondes (Párizs)

A történetmondó hangja a legkülönösebb, amit valaha is hallottunk. Hiába ismerjük a történetet, most az elbeszélésmódnak köszönhetően egészen más kerekedik ki belőle. (London Evening Standard)

Eltökélten ironikus hangjával Ouředník a felszabadítás gesztusába oltva szikráztatja fel emlékezetünket. Die Presse (Bécs)

Izgalmas stílus és nyers mondatok vallanak egy század hajótöréséről. Neue Zürcher Zeitung (Zürich)

Ezt a kis könyvet nem szabad kihagyni. Süddeutsche Zeitung (München)

Eredeti irodalmi vállalkozás, amely feltárja a 20. század rémisztő abszurditását. Az eredmény: elborzasztó.
(France 2 TV)

Lélegzetelállító könyv. NRC Handelsblad (Rotterdam)

Színtiszta csoda. La Revue littéraire (Párizs)

Generuje redakčný CMS systém GlobalWeb a eShop GlobalShop spoločnosti Global Services Slovakia s.r.o.